World Clock Punches in on The Verge

Wednesday 26 November 2014, 4:45 pm   //////  

Some kind comments about World Clock and NaNoGenMo in the article “The Strange World of Computer-Generated Novels” by Josh Dzieza.

Nick Montfort’s World Clock was the breakout hit of last year. A poet and professor of digital media at MIT, Montfort used 165 lines of Python code to arrange a new sequence of characters, locations, and actions for each minute in a day. He gave readings, and the book was later printed by the Harvard Book Store’s press. Still, Kazemi says reading an entire generated novel is more a feat of endurance than a testament to the quality of the story, which tends to be choppy, flat, or incoherent by the standards of human writing.

“Even Nick expects you to maybe read a chapter of it or flip to a random page,” Kazemi says.

There were many great generated novels last year, and are already many great ones this year. I don’t think among this abundance that World Clock is a very good poster boy for NaNoGenMo. Still, my experience with the book does make a strong case for having your generated novel translated in (or originally written in) Polish.

#! in San Antonio Fri 11/21 – #! in Austin Sat 11/22

Wednesday 19 November 2014, 2:58 pm   ///////  

I’m doing two Central Texas readings from my book of programs and poems #! this weekend:


San Antonio: The Twig Book Shop

Friday, Nov 21 at 5pm
The Twig Book Shop
in The Pearl (306 Pearl Parkway, Suite 106)


Austin: Monkeywrench Books

Saturday, Nov 22 at 4pm
Monkeywrench Books
(110 N Loop Blvd E)


#! (pronounced “shebang”) consists of poetic texts that are presented alongside the short computer programs that generated them. The poems, in new and existing forms, are inquiries into the features that make poetry recognizable as such, into code and computation, into ellipsis, and into the alphabet. Computer-generated poems have been composed by Brion Gysin and Ian Sommerville, Alison Knowles and James Tenney, Hugh Kenner and Joseph P. O’Rourke, Charles O. Hartman, and others. The works in #! engage with this tradition of more than 50 years and with constrained and conceptual writing. The book’s source code is also offered as free software. All of the text-generating code is presented so that it, too, can be read; it is all also made freely available for use in anyone’s future poetic projects.

Nick Montfort’s digital writing projects include Sea and Spar Between (with Stephanie Strickland) and The Deletionist (with Amaranth Borsuk and Jesper Juul). He developed the interactive fiction system Curveship and (with international collaborators) the large-scale story generation system Slant; was part of the group blog Grand Text Auto; wrote Ream, a 500-page poem, on a single day; organized Mystery House Taken Over, a collaborative “occupation” of a classic game; wrote Implementation, a novel on stickers, with Scott Rettberg; and wrote and programmed the interactive fictions Winchester’s Nightmare, Ad Verbum, and Book and Volume.

Montfort wrote the book of poems Riddle & Bind and co-wrote 2002: A Palindrome Story with Willliam Gillespie. The MIT Press has published four of Montfort’s collaborative and individually-authored books: The New Media Reader, Twisty Little Passages, Racing the Beam, and most recently 10 PRINT CHR$(205.5+RND(1)); : GOTO 10, a collaboration with nine other authors that Montfort organized. He is faculty advisor for the Electronic Literature Organization, whose Electronic Literature Collection Volume 1 he co-edited, and is associate professor of digital media at MIT.

http://counterpathpress.org/nick-montfort

Polish Reviews of World Clock

Wednesday 29 October 2014, 1:47 pm   //////  

I mentioned a few of these earlier, but there are more. I’ll try to keep an updated list of reviews here for any curious Polish-reading visitors:

Update Nov 13, 2014: Review of Zegar światowy in Stacja Książka.

Update Nov 4, 2014: Review of Zegar światowy in Altmundi.

Update Oct 31, 2014: Review of Zegar światowy in Gazeta Wyborcza.

Update Oct 30, 2014: Review of Zegar światowy in kulturalnie.waw.pl.

Review of Zegar światowy in Portal (nie całkiem) Kulturalny.

Review of Zegar światowy in SZORTAL.

Review of Zegar światowy by Katarzyna Krzan.

Review of Zegar światowy in Pad Portal.

Review of Zegar światowy by Julia Poczynok.

There was also review of Zegar światowy in the major Polish weekly magazine Przegląd (the review is not online).

The book was also discussed in an interview I did on Radio Kraków.

10 PRINT is CC Book of the Day on Unglue.it

Wednesday 29 October 2014, 10:47 am   /////  

The site Unglue.it, which offers books that can be made free after a certain number of purchases, also promotes born-free e-books such as the Creative Commons PDF of 10 PRINT CHR$(205.5+RND(1)); : GOTO 10. They have featured our book today, in fact. The founder pointed out to us that there are now 11 different “editions” of 10 PRINT in WorldCat, thanks not to the hardback, paperback, and e-book editions but to variant titles and author entries.

La Mort Des Imagistes

Tuesday 28 October 2014, 11:18 pm   //////  

Students published the first digital Des Imagistes in 2008, chose to self-host it without sending me a copy. It’s gone.

Wired: It’s up on the Internet Archive. Tired: Without scraping that I can’t get the CC BY-NC-SA site.

Beautiful class project. The preservation strategy was not so great. I should have required the files be sent to me, too. Live, learn.

The First Review of #!

Tuesday 21 October 2014, 10:46 pm   ////////  

Finally, the first review of my book #! is in. It’s from Zach Whalen. this is it, and to make it easier for you to copy, paste, and run it, here is the review that he banged out:

perl -e '{print$,=$"x($.+=.05),map{$_ x($.*.1)}qw(# !);redo}'

By the way, please come to my reading tomorrow at MIT (E15 atrium) at 6:30pm if you’re in the area. It will be fun!

#! Reading at MIT, Wednesday, 6:30pm

Friday 17 October 2014, 5:24 pm   ///////  

Nick Montfort presents #! in the atrium of MIT’s building E15, just steps from the Kendall T stop. It’s October 22, Wednesday, at 6:30pm, and thanks to the List Visual Arts Center. The book is Montfort’s new one from Counterpath Press, consisting of programs and poems. Please, come join me!

E15 Atrium

Interview: “Eksperymentalna literatura Nicka Montforta”

Thursday 9 October 2014, 6:39 pm   //////  

Here’s an interview of mine, in Polish and posted on the site interia.pl. World Clock is among the topics.

Yes, Post Position will be switching over to all-Polish programming soon. But in the meantime we’ll have a few more posts in English.

World Clock in Polish Reviewed (in Polish)

Tuesday 7 October 2014, 3:08 pm   ////////  

I announced the Polish translation of World Clock recently; here is, as far as I know, the first review of it – which is also the first review of World Clock in any language. It will appear in the magazine Fragile.

„TRAVELOGUE” WIERSZA WOLNEGO NICKA MONTFORTA

Nick Montfort, Zegar światowy, tłum. Z jęz. ang. przełożył Piotr Marecki, Kraków, Korporacja Ha!art, 2014.

Ciekawie przedstawiono w książce autentyczne przemówienie, w którym narrator mówi głosami innych osób. Autor nie tylko opowiada zdarzenie, ale pisząc, że tak było zwraca też uwagę na to, jak do tego doszło: „Ashgabat. Jest prawie 05:04. W pewnym przytulnym schronieniu sporej postury mężczyzna, o imieniu Jakub, czyta kanarkową umowę. Siada prosto”. Kategorii narratora szybko zmienia „punkt widzenia”.

Forma książki to proza ​​poetycka z elementami pamiętnika, po prostu chronologia uczucia. Za to motyw napisania tekstu przypomina „travelogue”, ponieważ zawiera krótkie notatki z podróży. W składni poetyckiej odgrywa ważną rolę elipsa (opuszczanie słów, a nawet całych zdań) : „Samara. Jest około 12:39. W pewnym miłym miejscu zamieszkania średniej postury mężczyzna, nazywany Liang, czyta nieskazitelnie czystą kartkę. Całkowicie się wyłącza”. Ograniczenia krótkimi wyrażeniami wymuszają na czytelniku wymyślanie sytuacji, to jest oryginalną interakcję między autorem a czytelnikiem. W ten sposób autor zaprasza do dialogu.

Struktura tekstu to mozaika, czytanie jest „rozdrobnione”. Możesz czytać książkę zarówno klasycznie, od początku do końca, jak też chaotycznie, otwierając ją na dowolnej stronie, co jednak nie powoduje uszkodzenia jej koncepcji. Styl pisania jest podobny do „nowego dziennikarstwa” (Tom Wulf, USA). Zmiana perspektywy (tzw. „kameleon”) to jedna z najbardziej interesujących i sprytnych technik. W ten sposób za pośrednictwem narratora autor gra z czytelnikiem. W związku z tym ważne jest również, aby pamiętać o zmienianiu „punktu widzenia”, o patrzeniu z cudzej perspektywy i opisywaniu wydarzeń postrzeganych przez różne osoby. Postaci to w Asmari, to w Tunisi. Postaciami są raz kobiety, raz mężczyźni. Zmiana płci i zmiana miejsca to ciekawe elementy gry autora. Ważne jest, aby zrozumieć, że podstawową zasadą dziennikarstwa jest prawdą, a Nick Montfort ignoruje wszelkie zasady i dlatego jest inny.

Jego tekst – ciągły wiersz wolny, który ma różne ciągi długości, bez rymów, ale z rytmem:

Port-au-Prince. Jest dokładnie 00:15. W pewnej schludnej, choć
niczym się niewyróżniającej, sadybie wyższa niż większość
staruszka, mająca na imię Fatma, czyta nieskazitelnie czystą
umowę. Drapie się w ucho.

JULIA POCZYNOK

Zegar Światowy, the Polish World Clock

World Clock in Polish, displayed World Clock (book, code) has now been published in Polish. The translation is by Piotr Marecki, who translated the underlying novel-generating program and generated a new novel in Polish. ha!art is the publisher, and the book appears in the Liberatura series, which also includes some very distinguished titles: The Polish translations of Finnegans Wake and of Perec’s Life A User’s Manual, for instance.

The Polish World Clock on the shelf

10 PRINT in Paperback

Thursday 18 September 2014, 12:33 am   ////////  

Hey, lookit here. Not only is 10 PRINT CHR$(205.5+RND(1)); : GOTO 10 (by Nick Montfort, Patsy Baudoin, John Bell, Ian Bogost, Jeremy Douglass, Mark C. Marino, Michael Mateas, Casey Reas, Mark Sample, and Noah Vawter, MIT Press, 2013) available for free online as a Creative Commons PDF, and available in the original harback edition that MIT Press published, it’s also now in paperback.

10 PRINT paperback

The paperback looks beautiful, by the way, thanks to the design work and attention of our co-author Casey Reas.

Here’s the MIT Press page with both the hardcover and the paperback.

A Platform Studies Book: Flash

Tuesday 16 September 2014, 10:03 pm   ///////  

I’m delighted that Flash: Building the Interactive Web by Anastasia Salter and John Murray has just been published by the MIT Press.

Flash: Building the Interactive Web

This is an excellent study of an influential software platform – our first such study in the Platform Studies series – and it both traces the history of the platform, its development and the contexts in which it arose, as it also covers many famous and representative Flash productions.

Mark Sample writes of it, “Combining historical research, software studies, and a deep appreciate for digital creativity, Salter and Murray dramatically explore Flash—whose very ubiquity has heretofore made it transparent to media scholars—as the defining technology for a generation of artists, storytellers, game designers, and Web 2.0 companies.”

Dene Grigar calls it “a must-read for all scholars and artists of digital media,” while Aaron Delwiche names it “the best and most provocative work I’ve encountered about emerging technologies since the publication of The Cyborg Handbook.

Flash is still with us, but Salter and Murray nevertheless take up the difficult task of providing the historical context for this platform’s creation, from the days before it supported general-purpose programming through its dominance on the Web. The relevance of this book is not limited to a particular product (now, but not always, an Adobe product). It extends to the Web to interactive computing overall.

This Thursday! In Stereo!

Monday 15 September 2014, 11:52 pm   ///////  

I will be reading from and discussing three recent books this Thursday at 7pm the Harvard Book Store here in sunny Cambridge, Massachusetts. These are:

#!
Counterpath Press, Denver
a book of programs & poems (pronounced “shebang”)

World Clock
Bad Quarto, Cambridge
a computer-generated novel

10 PRINT CHR$(205.5+RND(1)); : GOTO 10
MIT Press, Cambridge
a collaboration with nine others that I organized, now out in paperback

These all express how programming can be used for poetic purposes, and how new aesthetic possibilities can arise with the help of computing. Also, some portions of these (which I’ll read from) are quite pleasing to read aloud and to hear.

I would love it if you are able to join me on Thursday.

Reading of #! etc. September 18, Harvard Book Store

Thursday 11 September 2014, 9:13 am   ////////  

I’m reading at the Harvard Book Store on September 18 – a week from now, on Thursday. The reading is at 7pm.

I’ll be presenting and reading from my latest book, #! (pronounced “shebang”), which is a book of programs and poems, published by Counterpath Press in Denver.

I’ll also discuss my previous two books, one of which is World Clock. I developed this for National Novel Generation Month last November; it’s a computer-generated novel. Cleverly enough, it’s been translated into Polish via translation of the underlying program.

The other recent book is 10 PRINT CHR$(205.5+RND(1)); : GOTO 10, which I organized and wrote with nine others. This one, an MIT Press book, is just out in paperback. This is a critical, scholarly study of a one-line program, and although it is an academic book of this sort, it of course has a strong relationship to the code-generated World Clock and the programs-and-poems #!.

The programs behind #!, by the way, are all available online as free software at my site, nickm.com. The book is there as an example of how this particular material form can represent the code and the output, and how page differs from screen, sometimes in very interesting ways.

If you’re lucky enough to be in Harvard Square often, please do come by to the reading. I will do my best to make it fun and provocative, and to provide some additional insight into computing and how it interacts with language.

The Open Book Project

Friday 5 September 2014, 7:29 pm   /////  

Two professors page through, scroll through, search through the history and contemporary existence of the book to disrupt the opposition between computing and print-based, codexical practice.

NYPL Builds Book Covers from PETSCII

Friday 5 September 2014, 11:52 am   /////  

GOTO80 tipped me off that the NYPL is experimenting with using PETSCII (the character set used on the Commodore 64 and other Commodore computers) to generate covers for e-books that don’t have them. There is also a cover generator under development that uses illustrations.

Generated covers (from the New York Public Library Labs)

The PETSCII generator is specificaly inspired by 10 PRINT, and of course, it leads leads me to ask … will they use this system to generate a cover for the e-book version of 10 PRINT?

#! Bops Up to #4 … Shebang, Shebang …

Thursday 4 September 2014, 12:51 pm   //////  

My recent book #! (pronounced Shebang) made it to #4 on the August 2014 SPD Poetry Bestseller List.

Next Page »
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
(c) 2014 Post Position | Barecity theme