Renderings (phase 1) Published

For the past six months I’ve been working with six collaborators,

– Patsy Baudoin
– Andrew Campana
– Qianxun (Sally) Chen
– Aleksandra Małecka
– Piotr Marecki
– Erik Stayton

To translate e-lit, and for the most part computational literature works such as poetry generators, into English from other languages.

Cura: The Renderings project, phase 1

After a great deal of work that extends from searching for other-langauge pieces, through technical and computing development that includes porting, and also extends into the more usual issues assocaited with literary translation, the first phase of the Renderings project (13 works translated from 6 languages) has just been published in Fordham University’s literary journal, Cura.

Please take a look and spread the word. Those of us rooted in English do not have much opportunity to experience the world-wide computational work with langague that is happening. Our project is an attempt to rectify that.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

To create code blocks or other preformatted text, indent by four spaces:

    This will be displayed in a monospaced font. The first four 
    spaces will be stripped off, but all other whitespace
    will be preserved.
    
    Markdown is turned off in code blocks:
     [This is not a link](http://example.com)

To create not a block, but an inline code span, use backticks:

Here is some inline `code`.

For more help see http://daringfireball.net/projects/markdown/syntax

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.