Twisty Little Passages
An Approach to Interactive Fiction
by Nick Montfort
Bibliography Updates
Notes
Errata
See the main Twisty Little Passages page for other information about the book.
In "Secondary Sources" I cited more than 100 sources on the Web; trying to track the status of all of these would be difficult and probably not very useful. I'll attempt, however, to list the URLs of the most important resources that have moved since the book was sent to press.
- Jerz, Dennis G. 2001a. "An Annotated Bibliography of Interactive Fiction Scholarship." September 3. As of 5 December 2003, has moved to <http://jerz.setonhill.edu/if/bibliography/>. Updated in the paperback edition.
Since only the translator's nickname appeared in Fotopia, I only included that nickname, Zak, when I mentioned who translated Photopia into Spanish. Zak also translated the Inform libraries into Spanish as InformATE. His name, which is listed on Baf's Guide, in the Inform Designers' Manual, and in other places, is José Luis Díaz.
- Some typos were mentioned to be recently: accents are missing from Spanish names and titles; I apologize that the names Lucian Paul Smith and Gérard Genette are misspelled on pages 14 and 209.
- p. 187: "the new 16-bit Spectrum Sinclair QL" should read "the Sinclair QL, equipped with 128kb". (The Sinclair QL used a Motorola 68008, which had an 8-bit data bus, a 20-bit address bus, and was internally a 32-bit processor.)
- p. 189: "Adventuras AD, founded by Juan J. Muñoz, is one example. Today, numerous Spanish interactive fiction clubs exist. The Club de Aventuras AD (CAAD)" should read "Adventuras AD is one example. Today, numerous Spanish interactive fiction clubs exist. Juan J. Muñoz's Club de Aventuras AD (CAAD)"
- The errors below have been corrected in the paperback edition. Some other typos and misspellings were also corrected, including the incorrectly spelled names of Eileen Mullin and C. E. Forman, on pages 210 and 218 of the first edition (hardback). I apologize for those errors.
- p. 100: "Lecture Student Committee" should read "Lecture Series Committee."
- p. 149: Meretzky began working at Infocom as a game tester in 1981, not 1991.
- p. 197 (and in the index, p. 284): The word "Text" was omitted from the full name of TADS, The Text Adventure Development System.
- pp. 205-209: The player character in Christminster is named Christabel, not Christine.
- p. 210: The description of Andrew Plotkin should read "a graduate of Carnegie Mellon University who works on networked storage in Pittsburgh."
- pp. 215-216: The quotation from Cadre refers to Starflight, not Star Control II.
- p. 217: Aisle was released in 1999, but it was not submitted to the Interactive Fiction Competition.
- p. 224: Myst was released in 1994, not 1995.
Thanks to Adam Cadre, Adam Atkinson, Stephen Granade, Andrew Plotkin, Rob Wheeler, Jonathan Vaughan, Amrys Williams, and A. Deubelbeiss for corrections. Please let me know (my address is "nickm" at this domain) if there are any important updates or errors that I have missed. —nm
nm 2006-05