Renderings (phase 1) Published

Wednesday 10 December 2014, 10:31 pm   //////  

For the past six months I’ve been working with six collaborators,

  • Patsy Baudoin
  • Andrew Campana
  • Qianxun (Sally) Chen
  • Aleksanda Małecka
  • Piotr Marecki
  • Erik Stayton

To translate e-lit, and for the most part computational literature works such as poetry generators, into English from other languages.

Cura: The Renderings project, phase 1

After a great deal of work that extends from searching for other-langauge pieces, through technical and computing development that includes porting, and also extends into the more usual issues assocaited with literary translation, the first phase of the Renderings project (13 works translated from 6 languages) has just been published in Fordham University’s literary journal, Cura.

Please take a look and spread the word. Those of us rooted in English do not have much opportunity to experience the world-wide computational work with langague that is happening. Our project is an attempt to rectify that.

World Clock Punches in on The Verge

Wednesday 26 November 2014, 4:45 pm   //////  

Some kind comments about World Clock and NaNoGenMo in the article “The Strange World of Computer-Generated Novels” by Josh Dzieza.

Nick Montfort’s World Clock was the breakout hit of last year. A poet and professor of digital media at MIT, Montfort used 165 lines of Python code to arrange a new sequence of characters, locations, and actions for each minute in a day. He gave readings, and the book was later printed by the Harvard Book Store’s press. Still, Kazemi says reading an entire generated novel is more a feat of endurance than a testament to the quality of the story, which tends to be choppy, flat, or incoherent by the standards of human writing.

“Even Nick expects you to maybe read a chapter of it or flip to a random page,” Kazemi says.

There were many great generated novels last year, and are already many great ones this year. I don’t think among this abundance that World Clock is a very good poster boy for NaNoGenMo. Still, my experience with the book does make a strong case for having your generated novel translated in (or originally written in) Polish.

#! in San Antonio Fri 11/21 – #! in Austin Sat 11/22

Wednesday 19 November 2014, 2:58 pm   ///////  

I’m doing two Central Texas readings from my book of programs and poems #! this weekend:


San Antonio: The Twig Book Shop

Friday, Nov 21 at 5pm
The Twig Book Shop
in The Pearl (306 Pearl Parkway, Suite 106)


Austin: Monkeywrench Books

Saturday, Nov 22 at 4pm
Monkeywrench Books
(110 N Loop Blvd E)


#! (pronounced “shebang”) consists of poetic texts that are presented alongside the short computer programs that generated them. The poems, in new and existing forms, are inquiries into the features that make poetry recognizable as such, into code and computation, into ellipsis, and into the alphabet. Computer-generated poems have been composed by Brion Gysin and Ian Sommerville, Alison Knowles and James Tenney, Hugh Kenner and Joseph P. O’Rourke, Charles O. Hartman, and others. The works in #! engage with this tradition of more than 50 years and with constrained and conceptual writing. The book’s source code is also offered as free software. All of the text-generating code is presented so that it, too, can be read; it is all also made freely available for use in anyone’s future poetic projects.

Nick Montfort’s digital writing projects include Sea and Spar Between (with Stephanie Strickland) and The Deletionist (with Amaranth Borsuk and Jesper Juul). He developed the interactive fiction system Curveship and (with international collaborators) the large-scale story generation system Slant; was part of the group blog Grand Text Auto; wrote Ream, a 500-page poem, on a single day; organized Mystery House Taken Over, a collaborative “occupation” of a classic game; wrote Implementation, a novel on stickers, with Scott Rettberg; and wrote and programmed the interactive fictions Winchester’s Nightmare, Ad Verbum, and Book and Volume.

Montfort wrote the book of poems Riddle & Bind and co-wrote 2002: A Palindrome Story with Willliam Gillespie. The MIT Press has published four of Montfort’s collaborative and individually-authored books: The New Media Reader, Twisty Little Passages, Racing the Beam, and most recently 10 PRINT CHR$(205.5+RND(1)); : GOTO 10, a collaboration with nine other authors that Montfort organized. He is faculty advisor for the Electronic Literature Organization, whose Electronic Literature Collection Volume 1 he co-edited, and is associate professor of digital media at MIT.

http://counterpathpress.org/nick-montfort

ATNE Salon Today in Boston: Reditions of Artworks

Wednesday 19 November 2014, 2:47 pm   ////////  

Today I’ll offer a discussion of porting and translation in computational art and literature at the ATNE Salon, Boston Cyberarts Gallery. The event’s at 7:30pm; the gallery is in the Green Street T Station, on the Orange Line in Jamaica Plain.

Forbidden

Sunday 16 November 2014, 1:19 am   /////  

You don’t have permission to access /memslam/IN A GREEN, MOSSY TERRAIN,IN AN OVERPOPULATED AREA,BY THE SEA,BY AN ABANDONED LAKE,IN A DESERTED FACTORY,IN DENSE WOODS,IN JAPAN,AMONG SMALL HILLS,IN SOUTHERN FRANCE,AMONG HIGH MOUNTAINS,ON AN ISLAND,IN A COLD, WINDY CLIMATE,IN A PLACE WITH BOTH HEAVY RAIN AND BRIGHT SUN,IN A DESERTED AIRPORT,IN A HOT CLIMATE,INSIDE A MOUNTAIN,ON THE SEA,IN MICHIGAN,IN HEAVY JUNGLE UNDERGROWTH,IN AN OVERPOPULATED AREA,BY A RIVER,AMONG OTHER HOUSES,IN A DESERTED CHURCH,IN A METROPOLIS,UNDERWATER on this server.

Memory Slam and Code Poetry at ITP

Saturday 15 November 2014, 3:12 am   /////  

I was delighted to be at the first NYU ITP Code Poetry Slam a few hours ago, on the evening of November 14, 2014. The work presented was quite various and also very compelling. Although I had an idea of what was to come (as a judge who had seen many of the entires) the performances and readings exceeded my high expectations.

A reading I did from historical computational poetry kicked off the event. I read from a new set of reimplementations, in JavaScript and Python, that I developed for the occasion. The set of four pages/Python programs is called Memory Slam. It contains:

Love Letters
Christopher Strachey, 1952

Stochastic Texts
Theo Lutz, 1959

Permutation Poems
Brion Gysin & Ian Somerville, 1960

A House of Dust
Alison Knowles & James Tenney, 1967

These are well-known pieces, at least among the few of us who are into early computational poetry. (Chris Funkhouser and his Prehistorical Digital Poetry is one reason we know these and their importance; Noah Wardrip-Fruin has also offered a great discussion of Love Letters, and Stephanie Strickland, who was in attendance at the slam, has done two collaborative poems based on A House of Dust, one with me and one with Ian Hatcher.) Some implementations exist already of many, perhaps all of them – although I did not find one for A House of Dust. My point in putting these together was not to do something unprecedented, but to provide reasonably clean, easily modifiable versions in two of today’s well-known languages. This will hopefully allow people, even without programming background, to learn about these programs through playing with them.

If I didn’t implement everything perfectly, these are explicitly free software and you should feel free to not only play with them but to improve them as well.

NaNoGenMo 3000!!!!

Sunday 2 November 2014, 8:26 pm   /////  

Er, sorry. I exaggerated a bit. It’s actually just NaNoGenMo 2014. But that’s still really cool.

“Spend the month of November writing code that generates a novel of 50k+ words.” As is traditional, the event occurs on GitHub.

Polish Reviews of World Clock

Wednesday 29 October 2014, 1:47 pm   //////  

I mentioned a few of these earlier, but there are more. I’ll try to keep an updated list of reviews here for any curious Polish-reading visitors:

Update Dec 15, 2014: Review of Zegar światowy in sztukater.pl.

Update Dec 15, 2014: Review of Zegar światowy in sZAFa – kwartalnik literacko-artystyczny.

Update Dec 10, 2014: Review of Zegar światowy in Szuflada.net

Update Dec 10, 2014: Review of Zegar światowy in Popmoderna.

Update Nov 13, 2014: Review of Zegar światowy in Stacja Książka.

Update Nov 4, 2014: Review of Zegar światowy in Altmundi.

Update Oct 31, 2014: Review of Zegar światowy in Gazeta Wyborcza.

Update Oct 30, 2014: Review of Zegar światowy in kulturalnie.waw.pl.

Review of Zegar światowy in Portal (nie całkiem) Kulturalny.

Review of Zegar światowy in SZORTAL.

Review of Zegar światowy by Katarzyna Krzan.

Review of Zegar światowy in Pad Portal.

Review of Zegar światowy by Julia Poczynok.

There was also a review of Zegar światowy in the major Polish weekly magazine Przegląd (the review is not online).

The book was also discussed in an interview I did on Radio Kraków.

The First Review of #!

Tuesday 21 October 2014, 10:46 pm   ////////  

Finally, the first review of my book #! is in. It’s from Zach Whalen. this is it, and to make it easier for you to copy, paste, and run it, here is the review that he banged out:

perl -e '{print$,=$"x($.+=.05),map{$_ x($.*.1)}qw(# !);redo}'

By the way, please come to my reading tomorrow at MIT (E15 atrium) at 6:30pm if you’re in the area. It will be fun!

More Human at Cyberarts

Thursday 25 September 2014, 10:29 am   //////  

Here are some photos from the opening of the show More Human at the Boston Cyberarts Gallery on September 12.

The site for the show also features a PDF of the catalog [2.5 MB].

My piece in the show is From the Tables of My Memorie. I read a bit from the piece last night, when I spoke at Boston Cyberarts with several other artists about our work and the theme of the show.

I’ll be speaking at the Boston Cyberarts Gallery again on November 19, this time about ports and translations in computational art – the topic of my Renderings project. That event is at 7:30pm. The gallery is in the Green St T Station on the Orange Line.

Code Poetry Slam in NYC Seeks Entries

Monday 22 September 2014, 7:10 pm   ///////  

ITP (the Interactive Telecommunications Program) at NYU is having a Code Poetry Slam on November 14. And they are seeking entries now! Send them along no later than November 7.

Shakepeare, coding away

10 PRINT in Clock 52

Sunday 13 July 2014, 7:29 pm   /////  

Clocks are great machines to design, at least from my perspective as a designer of software machines. My classes have had unusual clock design as an exercise; time-telling systems are not interactive, provide a lot of freedom to the designer, and yet require programmers to develop general functions that work for any time of the day. I know that Michael Mateas and Paolo Pedercini have students program clocks, too. I’ve appreciated software clocks by John Maeda and others, and it’s nice to have a clock as a standard example in Processing.

So, I was delighted to see that 10 PRINT CHR$(205.5+RND(1)); : GOTO 10 inspired Vincent Toups to create a another of his many aesthetic software clocks, Clock 52.

Clock 52 by J. Vincent Toups

Microcodes and more Non-Object Art

Wednesday 9 April 2014, 8:40 am   //////  

In NOO ART, The Journal of Objectless Art, there’s a conversation between Páll Thayer and Daniel Temkin that was just posted. (Thayer recently collaborated with me to put up “Programs at an Exhibition,” the first software art show at the Boston Cyberarts Gallery.) The conversation covers Thayer’s code art, including his Perl Microcodes and antecedents, but also touches on free software, Windows, various esoteric languages by Temkin and others, painting and drawing, Christiane Paul’s CodeDOC project at the Whitney, “expert cultures,” and the future of code-based art.

It’s great reading, and objectless art might be just the thing to go with your object-oriented ontology.

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License.
(c) 2014 Post Position | Barecity theme